گورین بو يهكسانی
فعالان كُرد کمپین یک میلیون امضاء برای تغییر قوانین تبعیضآمیز
|
|
اطلاعيهی توضيحی از سوی كمپين "يک ميليون امضاء" پس از اعلام كمپين "يك ميليون امضاء برای تغيير قوانين تبعيضآميز" پرسشهايی از سوی علاقهمندان مطرح شده كه بر آن شديم تا با ذكر چند نكته، برخی جنبههای مبهم چگونگی كار كمپين را روشن سازيم: ۱ـ مبنای اين كمپين، بر پايهی گفتگو و اقناع شكل گرفته است، بنابراين پايهی اصلی جمعآوری امضاء شهروندان، ثبت امضاءهايی است كه در نتيجهی گفتوگوهای مستقيم با شهروندان (هرچند كوتاه) بر كاغذ (فرمهای مخصوص) انجام میشود. بدين سبب، امضاهای اينترنتی بيانيه، صرفاً بهمنظور اعلام همبستگی با اين كمپين و طرح هرچه بيشتر مسائل حقوقی مندرج در آن در فضای مجازی است كه نتيجهی آن، پيوستن اعضاء جديد به كمپين است. از اينرو در مرحلهی بعدی كمپين، برای ارائهی سند امضاءها به مراجع قانونگذاری و هر نوع اقدام بعدی، اعضای كمپين به اجبار امضاءهايی را مورد استناد قرار خواهند داد كه با امضاء دستی امضاءكننده بر فرمهای مخصوص ثبت شده است. چراكه امضاءهای صرفاً اينترنتی، به دلايلی كه هويت امضاءكننده در فضای مجازی میتواند مغشوش بنمايد، دارای اعتبار كمتری از امضاءهای ثبت شده بر فرمهای مخصوص هستند، پس ما ناچاريم اين مشكلات را در نظر بگيريم. از اينرو از تمام كسانی كه امكان امضاء بهصورت دستی دارند تقاضا میكنيم كه ترجيحاً امضاء خود را بر روی فرمهای مخصوص بگذارند تا در سايت. ۲ـ از آنجايی كه كمپين يك ميليون امضاء، بر مبنای گفتوگو و رضايت و توافق شهروندان شكل گرفته است، از كليه كسانی كه میخواهند قدمی در جهت كمك به اين كمپين بردارند تقاضا میكنيم با تأليف و ترجمهی مطالب ضروری، نوشتن مقاله و تهيهی گزارشها و مصاحبههای خود، در مطبوعات و رسانههای ايرانی در هر كجای دنيا، يا هر نوع عملی كه صلاح میدانند و میتواند افزون بر امضاء صرف، به اهداف كمپين و طرح آگاهی حقوقی كه در اين كمپين به آن اشاره شده، ياری رسانند. زيرا گسترش هرچه بيشتر آگاهی از طريق گفتوگو در مورد مشكلات زنان، بنمايهی اصلی اين كمپين است. مسلماً چنين كارهايی میتواند بيش از يك امضاء به اهداف اين كمپين ياری رساند. در راستای اين همكاری میتوانيد نوشتهها، گزارشات و طرحهای ابتكاری خود را برای ايميل سايت كمپين به آدرس forequality@gmail.com (ایمیل سایت کردستان کمپینkurdsforchange@gmail.com ) ارسال فرمائيد تا در سایت کمپین به آدرس www.we4change.info (سايت كردستان كمپين www.kurd4change.blogfa.com) نيز منتشر شود. ۳ـ برای بالا بردن هرچه بيشتر اعتبار و صحت امضاءهايی كه به صورت دستی انجام میشود، ما پيشبينی كردهايم كه در زير هر صفحهای از فرمهای امضاء (كه در جدول پائين هر صفحه، محلی برای ۱۰ امضاء قرار دارد) نام جمعآوری كنندهی امضاءهای هر صفحه درج شده باشد. در واقع صحت و سقم امضاهای هر صفحه به عهدهی جمعآوری كنندهی آن خواهد بود و اگر در مراحل بعدی مثلاً در مورد صحت يك امضاء، اعتراضی صورت بگيرد و فردی مدعی عدم امضاء خود شود، فرد جمعآوری كننده كه در زير همان صفحه نام او آمده است، پاسخگو خواهد بود. ۴ـ اسامی افراد كه در فرمهای جمعآوری امضاء بهصورت دستی پر میشود تا وقتی به حد نصاب نرسد (يك ميليون امضاء) هيچ كجا منتشر نخواهد شد و در نزد ما محفوظ خواهد ماند. از اينرو ما اسامی امضاءكنندگان را به ليست امضاءكنندگان بيانيه اضافه نخواهيم كرد (لازم به يادآوری است كه ليست اوليه امضاءكنندگان بيانيه و حاميان را نيز صرفاً برای اعتمادسازی و گرفتن مسئوليت اين كار در فضای اينترنتی درج كردهايم وگرنه ليست امضاءكنندگان بيانيه تنها پس از جمعآوری يك ميليون امضاء درج خواهد شد، هرچند ليست اسامی اعضای كمپين به تدريج و با پيوستن اعضای جديد، نامشان هر ماه يكبار به ليست اعضاء در سايت، اضافه و درج خواهد شد). ۵ـ تقاضای ما از كليهی مدافعان حقوق برابر و كسانی كه به اهداف كمپين اعتقاد دارند آن است كه اگر برایشان مقدور باشد بيانيه و سايت كمپين را بهصورت دائم تا پايان كمپين، در وبلاگها و سايتهای خود قرار دهند تا افراد هرچه بيشتری به اين كمپين جذب شوند. كار گسترده در سطح ملی (و ميان ايرانيان خارج از كشور) نياز به كمك همهی كسانی دارد كه بتوانند از تمام ظرفيتها و امكانات خود در جهت اين كمپين حقطلبانه استفاده كنند. برای تبليغ اين كمپين، همانطور كه در فضای غيرمجازی و بهصورت حضوری به در خانههای مردم میرويم میتوانيم در فضای اينترنتی نيز به "خانه"های افراد مراجعه كرده و از طرق مختلف از جمله لينك دادن در كامنتهای وبلاگها و سايتها، بهره ببريم. ۶ـ باز هم تأكيد میكنيم كه فقط افراد بالای 18 سال میتوانند بيانيه را امضاء كنند چون ما معتقد هستيم كه طبق "كنوانسيون حقوق كودك"، افراد زير 18 سال، كودك محسوب میشوند و ما مجاز نيستيم و نبايد كودكان را پيش از اين سن، درگير كنيم. ۷ـ جدا ساختن بيانيهی حمايتی (برای غيرايرانيان) و بيانيهی اصلی (برای همهی ايرانيان در هر كجای دنيا) به اين دليل صورت گرفته است كه بههرحال غيرايرانيان معمولاً در مورد درخواست برای تغيير قوانين داخلی يك كشور، فقط نقش حمايتی دارند و نمیخواهند بهطور مستقيم اين كار را انجام دهند. در ضمن منظور از ايرانيان كليه كسانی است كه خود را ايرانی میدانند، حتی اگر در كشور ديگری بهدنيا آمدهاند اما بهواسطهی داشتن مادر يا پدر ايرانی، خود را ايرانی میدانند. ۸ـ لازم به يادآوری است كه برخی از دوستان، توضيح در مورد كمپين را با بيانيهای كه برای حمايت از سوی غيرايرانيان (به زبان انگليسی) تهيه شده است اشتباه گرفتهاند. برای آگاهی اين عزيزان بايد بگوئيم كه ۳ متن انگليسی بر روی سايت وجود دارد: يكی دربارهی كمپين است كه توضيحاتی در مورد روش كار و اهداف و ... كمپين نوشته شده، ديگری متنی است كه برای امضاءهای حمايتی غيرايرانيان اختصاص دارد و سومی نيز ترجمهی انگليسی بيانيهی فارسی است. بنابراين برای غيرايرانيان فقط يك متن برای امضاء وجود دارد و بقيهی متنهای انگليسی، توضيحاتی است كه میتوانند آن را بخوانند و با اهداف اين كمپين بهتر آشنا بشوند و بدانند كه چگونه قرار است كارهای اين كمپين ايرانی پيش برود. آدرس متنی كه غيرايرانيان میتوانند امضاء كنند: www.we4change.info/spip.php?article19 در مورد متنهاي فارسي نيز به همين شكل است. ما در سايت، فقط يك بيانيه به فارسي براي امضاء كردن داريم كه در آدرس زير درج شده است: www.we4change.info/spip.php?article11 بنابراين تقاضای ما اين است كه عزيزان در بخشهای ديگر امضاء نفرمايند. در ضمن به جهت محكمكاری، امضاءهای اينترنتی در لينك بالا بهوسيلهی فرستادن يك ايميل به كسی كه نامنويسی كرده مورد تائيد قرار میگيرد. يعنی پس از اينكه افراد، زير بيانيه را بهصورت اينترنتی امضاء میكنند برای آنها به آدرس ايميلشان يك نامهی تائيديه میآيد كه در صورت تائيد آن از سوی امضاءكننده، امضاء ايشان ثبت خواهد شد. | + | بخش:
|
|